29 juillet 2018

La Bible et ses traductions imcompréhensibles

Pour ceux qui ne peuvent lire la Bible de Saint Jérôme, la Vulgate écrite en latin,
je ne saurai quelle Bible recommandée pour une lecture quotidienne.

Les traductions proposées sont généralement épouvantables,
Nos exégètes spécialisés nous privent d'une nourriture essentielle.

En fait il n'y a pas de mots pour exprimer mon désarroi devant ce mystère d'iniquité en cette période des derniers temps.

J'aimerai pourtant que chacun se plonge dans les paroles divines qui rejaillissent à chaque page de cette Histoire du salut du genre humain.

Pourquoi faudrait-il chercher parmi les décombres des langues vernaculaires les paroles de Vie annoncée dans l'Ancien testament, nous privant d'une compréhension divine des mystère de Notre-Seigneur Jésus-Christ.

"Que la Lumière se lève dans l'obscurité,
Que nos ténèbres s'illumine comme en plein midi,
Que le Seigneur Dieu nous guide constamment,
remplisse nos âmes de splendeur,
et libère nos os."
Isaïe 58,10-11




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire